Financial Times Российская школа в рейтинге
Старт в России. Международная программа MBA в сфере предметов роскоши и индустрии моды
Международный стандарт МВА. Российский и американский MBA через интернет. 2 года. Поддержка продвижения карьеры и бизнеса слушателей. Зарегистрировавшимся с сайта curator.ru скидка 10% на всю стоимость обучения.
Реклама на сайте
Шестакова Л.Л. Программа спецкурса “РУССКАЯ ПИСАТЕЛЬСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ”
Программа спецкурса “РУССКАЯ ПИСАТЕЛЬСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ” |
Л.Л. Шестакова
СПЕЦКУРС “РУССКАЯ ПИСАТЕЛЬСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ” ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Задача спецкурса — расширить и углубить знания студентов старших курсов, по вопросам теории и истории лексикографии уже после изучения “Лексикологии и лексикографии русского языка”. Спецкурс рассчитан на 32 часа. Наряду с чтением лекций предполагается проведение практических занятий. Основное внимание в лекционном курсе следует обратить на важнейшие вопросы теории писательской лексикографии, основные этапы развития русской писательской лексикографии, созданные на протяжении этих этапов типы писательских словарей, современное состояние данной области словарной науки. Содержание практических занятий составят доклады студентов по некоторым работам отечественных лексикографов, в которых затрагиваются вопросы теории писательской лексикографии, а также анализ материалов писательских словарей различных типов. Изучаемые в спецкурсе словари и теоретические работы представлены в программе в разделе “Список литературы”. ПРОГРАММА Лекционный курс Основные вопросы теории писательской лексикографии. Писательская лексикография как предметная область в филологии. Место писательской лексикографии в общей лексикографии. Предмет, цели, функции, адресат писательской лексикографии. Понятие типа, вида (жанра) писательского словаря. Общие сведения о разновидностях писательских справочников: словарях языка писателей (поэтов) и словарях языка философов, политиков, публицистов и т.п.; монографических (авторских) и сводных словарях; полных и неполных писательских словарях. Конкорданс, глоссарий, индекс, частотный справочник как виды писательских словарей. Писательские словари в мировой лексикографии. Словари языка Шекспира как достижение западной писательской лексикографии.
История русской писательской лексикографии. I период (1880-е – 1910-е гг.) — время зарождения писательской лексикографии как нового направления в русской словарной науке. Характеристика основных словарей этого периода. “Словарь к стихотворениям Державина” Я. Грота, “Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фонвизина” К.П. Петрова, “Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка” В.А. Водарского как примеры словарей конкордансного типа. “Словоуказатель к комедии А.С. Грибоедова “Горе от ума” В.Н. Куницкого — первый алфавитно-частотный словоуказатель к отдельному художественному произведению. Принадлежность указанных словарей к лингвистическим писательским справочникам. “Словарь литературных типов” под ред. Н.Д. Носкова — писательский словарь общефилологического типа. Деление писательских словарей на лингвистические, литературоведческие и энциклопедические в статье В.Ф. Саводника “К вопросу о Пушкинском словаре”. II период (1920-е – 1950-е гг.) русской писательской лексикографии. Идея создания полного толкового писательского словаря и ее реализация в “Словаре языка Пушкина”. Основные цели и принципы составления пушкинского словаря в подготовленном Г.О. Ви- нокуром “Проекте словаря языка Пушкина”. “Словарь языка Пушкина” как словарь языка эпохи в преломлении данного писателя. Другие словари второго периода: “Словарь личных имен Достоевского”, созданный под руководством А.Л. Бема, — первый опыт словаря-индекса собственных имен в произведениях одного автора; “Словарь комедии “Горе от ума” Грибоедова” В.Ф. Чистякова — первый толковый словарь к отдельному произведению писателя; “Щедринский словарь” М.С. Ольминского как литературный словарь-симфония, неполный конкорданс. Статья Л.В. Щербы “Опыт общей теории лексикографии”. Квалификация ученым словаря языка писателя как словаря-справочника тезаурусного типа. III период (1960-е гг. – настоящее время) — наиболее зрелый этап в развитии писательской лексикографии. Разработка вопросов теории писательской лексикографии в трудах Б.А. Ларина, Л.С. Ковтун, В.П. Григорьева, М.А. Карпенко, Ю.С. Сорокина, О.И. Фо- няковой, О.М. Карповой. Писательские словари этого времени. “Словарь автобиографической трилогии М. Горького” (САТГ) как первый стилистический писательский словарь. “Поэт и слово. Опыт словаря” — пример сводного поэтического словаря. Объяснительные, частотные справочники, словари-словоуказатели. Зарубежные писательские словари, созданные на материале русской художественной литературы (конкордансы к поэзии О. Мандельштама, Ф. Тютчева, К. Батюшкова, Е. Баратынского, А. Пушкина). Современное состояние русской писательской лексикографии. Традиционное и новаторское в словарях 90-х гг. XX в. Характеристика “Словаря неологизмов В. Хлебникова” Н.Н. Перцовой, “Словаря тропов И. Бродского” В. Полухиной, Ю. Пярли, “Словаря поэтического языка Марины Цветаевой” (руководитель проекта О.Г. Ревзина), “Словаря русской поэзии XX века “Самовитое слово” (руководитель проекта В.П. Григорьев). Вопросы компьютеризации писательской лексикографии. Электронные версии писательских словарей. Словари языка писателей как основа для лексикологических, семантико-стилистических исследований, как объективный метод целостного изучения индивидуально-авторских стилей. Типология писательских словарей. Разработка вопроса типологии словарей писателей на разных этапах писательской лексикографии. Сравнительный анализ типологий Л.В. Щербы, Б.А. Ларина, М.А. Карпенко, О.И. Трофимкиной, О.И. Фоняковой, О.М. Карповой, Л.Л. Шестаковой. Типология, построенная на различении писательских справочников по дифференциальным признакам (число описываемых авторов, основной объект описания, охват материала, число языков и т.д.), как возможный способ классификации словарей языка писателя. Полный толковый стилистический словарь как основной тип писательского словаря.
Практические занятия 1. Статья Л.В. Щербы “Опыт общей теории лексикографии”. Типология словарей Щербы и место в ней словарей языка писателя. Писательский словарь как словарь-справочник с исчерпывающим словником. 2. Словари языка Пушкина в истории писательской лексикографии (“Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка” В.А. Водарского, “Путеводитель по Пушкину”, пушкинский “Глоссарий” В.В. Виноградова и др.). “Словарь языка Пушкина” в 4-х томах — полный толковый словарь языка писателя. Концепция словаря, его цели и задачи, принципы построения в “Проекте словаря языка Пушкина”. “Словарь языка Пушкина” как исторический словарь, отражающий систему языка эпохи в преломлении писателя. Вопросы полноты словника и описания значений в словаре. Словарная статья и ее структура. 3. Программа составления словарей языка М. Горького. “Словарь автобиографической трилогии М. Горького” (САТГ) — пример “неограниченно полного” объяснительного стилистического словаря писателя. Концепция словаря, его типологическая характеристика, цели и задачи, принципы построения в работах Б.А. Ларина, Л.С. Ковтун, М.А. Карпенко. Вопросы описания значения слова, его стилистической квалификации в САТГ. Структура словарной статьи. Другие словари горьковского цикла: “Словарь драматургии М. Горького”, “Словарь повести М. Горького “Фома Гордеев”.
Список литературы Гак В.Г. Словарь //Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 462–464. Григорьев В.П. Поэтика слова. — М., 1979. Григорьев В.П. Словарь языка русской советской поэзии: Проспект. Образцы словарных статей. Инструктивные материалы. — М., 1965. Карпенко М.А. “Словарь М. Горького” и современная поэтическая лексикография //Лексика. Терминология. Стили: Межвуз. научн. сб. Вып. 5. — Горький, 1976. — С. 150–154. Карпова О.М. Словари языка писателей. — М., 1989. Карпова О.М., Ступин Л.П. Советская писательская лексикография //Вопросы языкознания. — 1982. — №1. — С. 13–20. Ковтун Л.С. О специфике словаря писателя //Словоупотребление и стиль М. Горького. — Л., 1962. — С. 12–31. Ларин Б.А. Основные принципы словаря автобиографической трилогии М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького. — Л., 1962. — C. 3–11. Проект Словаря языка Пушкина. — М.–Л., 1949. Сорокин Ю.С. Инструкция по составлению словаря к “Мертвым душам” Н.В. Гоголя. — М., 1960. Трофимкина О.И. О разных типах словарей писателя //Вопросы стилистики. — Вып. 5. —. Саратов, 1972. — С. 126–136. Фонякова О.И. Очерк развития писательской лексикографии в отечественном языкознании (1883–1990) //Из истории науки о языке: Межвузовский сб. памяти проф. Ю.С. Маслова. — Спб., 1993. — С. 113–134. Шестакова Л.Л. Авторский словарь в аспекте лексикографической типологии // Русистика сегодня. — 1998. — № 1–2. — С. 41–52. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии //Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. — С. 265–304. Словари Генкель М.А. Частотный словарь романа Д.Н. Мамина-Сибиряка “Приваловские миллионы”. — Пермь, 1974. Грот Я. Словарь к стихотворениям Державина //Сочинения Г.Р. Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. — Т. IX. — Спб., 1883. — С. 356–444. Куницкий В.Н. Язык и слог комедии “Горе от ума”. К 100-летию со дня рождения А.С. Грибоедова. 4 января 1795 – 4 января 1895 (С приложением словаря комедии). — Киев, 1894. Лермонтовская энциклопедия. — М., 1981. Марканова Ф.А. Словарь народно-разговорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И.С. Тургенева. — Ташкент, 1968. “Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка” В.А. Водарского // Филологические записки. — Воронеж, 1901–1905. Ольминский М.С. Щедринский словарь. — М., 1937. Паршина В.А. Указатель слов в поэтических произведениях Н.А. Некрасова. Учебное пособие. — Ярославль, 1983 (А-Г), 1985 (Д-К), 1986 (Л-помещик). Перцова Н.Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова.— Wiener Slawistischer Almanach. — Sonderband 40. — Wien-Moskau, 1995. Полухина В., Пярли Ю. Словарь тропов И. Бродского (на материале сборника “Часть речи”). — Тарту, 1995. Поэт и слово. Опыт словаря. — М., 1973. Самовитое слово /Словарь русской поэзии XX века. Пробный выпуск: А — Аю-рей. //Сост.: В.П. Григорьев, А.В. Гик, Л.И. Колодяжная, Т.Е. Реутт, Н.А. Фатеева, Л.Л. Шестакова. — М., 1998. Словарь автобиографической трилогии М. Горького (САТГ): В 6-ти выпусках с приложением словаря имен собственных. Л., 1974–1990. Словарь драматургии М. Горького: “Сомов и другие”, “Егор Булычов и другие”, “Достигаев и другие”: В 3-х вып. с приложением Словаря имен собственных. — Саратов, 1984 (Вып. 1. А-З), 1994 (Вып. 2. И-О). Словарь к сочинениям и переводам Д.И. Фон-Визина /Сост. К.П. Петров. — Спб., 1904. Словарь литературных типов. — Ред. Н.Д. Носков. — Т. 1–7. — Пг., 1908–1914. Словарь личных имен у Достоевского //Сост. А.Л. Бемом, С.В. Завадским, Р.В. Плетневым и др. //О Достоевском: Сб. статей. — Т.2. — Прага, 1933. — С. I–VIII, 1–81. Словарь повести М.Горького “Фома Гордеев”. Вып. 1. Имена собственные / Сост. О.Л. Рублева. — Владивосток, 1990. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4-х т. — Т.1. А-Г. — М., 1996. Словарь языка Пушкина: В 4-х т. — М., 1956–1961. Словоуказатель к комедии Н.В. Гоголя “Ревизор”. — Тверь, 1990. Частотный словарь романа Л.Н. Толстого “Война и мир”. — Тула, 1978. Shaw Th. J. Pushkin: A Concordance to the Poetry, v. 1-2 /J. Thomas Shaw. — Columbus (Ohio): Slavica publ., 1985. |